“Terk edilmiş bu ev kesinlikle çoktan bir tilki veya porsuk inine dönüşmüştü, bu nedenle burada garip hayaletlerin dolaşması hiç de şaşırılacak bir şey değildi.” 18.
Etiket: İthaki Japon Klasikleri
Cuniçiro Tanizaki – Bir Kedi, Bir Adam, İki Kadın (İthaki Japon Klasikleri)
“…Lili olmayınca çok yalnız hissediyorum. O kediden başka bana dostluk edecek hiç kimse yok bu dünyada.” 20. yüzyıl Japon edebiyatının devlerinden, büyük eserlerin yaratıcısı Cuniçiro
Cuniçiro Tanizaki – Gölgeye Övgü (İthaki Japon Klasikleri)
“…Neden karanlığın içinde güzellik arama eğilimi sadece Doğulularda güçlüdür? Batı da elektriğin, gazın ya da petrolün olmadığı dönemlerden geçti ama bildiğim kadarıyla onlarda gölgelerden keyif
Edogawa Rampo – Aynalar Cehennemi ve Diğer Öyküler (İthaki Japon Klasikleri)
“Zekice hileler icat ettikçe, herhalde sanatçıların eser yaratırken hissettiği mutluluğu; hilemi hayata geçirirken sanatkârca bir heyecanı ve gerginliği, nihayet hedefime ulaştığımda da tarifsiz bir tatmini
Kanoko Okamoto – Japon Balığı Kargaşası (İthaki Japon Klasikleri)
“Hepimizin işleri ters gidiyor ve üzgünüz. Bazı şeylere sahibiz ama hep bir şeyler eksik… Bir de herkes yalnız.” Dünya Savaşı öncesi Japonya’sındaki ilk kadın yazarlardan,
Keikiçi Osaka – Ginza Hayaleti ve Diğer Gizem Öyküleri (İthaki Japon Klasikleri)
“Ginza Hayaleti yeni bir şey değil, hep buralardaydı diyebiliriz.” Gerçek ismi Fukutaro Suzuki olan Keikiçi Osaka, Şiro Hamao ve Edogawa Rampo gibi isimlerle İkinci Dünya
Kyoka İzumi – Büyücü ve Diğer Gotik Öyküler (İthaki Japon Klasikleri)
“Ay ışığında, onların evin önünde zıplayan ve dans eden korkunç siluetlerini görebiliyordum. Bunlar dağların ve nehirlerin kötü ruhları mıydı?” Fantazi ve gizem öyküleri kaleme alan
Lafcadio Hearn – Kvaidan Tuhaf Şeylere Dair Öyküler (İthaki Japon Klasikleri)
“Bu gece ben gider gitmez verandada oturup beklemelisin. Seni çağıracaklardır. Ama ne olursa olsun cevap verme ve hareket etme. Hiçbir şey söyleme, kıpırdamadan otur… Kıpırdanır
Matsuo Başo – Kuzeye Giden İnce Yol (İthaki Japon Klasikleri)
“Kuzeye yapacağım bu yolculuk ansızın belirmişti zihnimde. Bu uzun yolculuk elbette kolay olmayacaktı, saçlarımı bile kırlaştıracak bir zorluğu ve zahmeti göze almıştım. Öyle bile olsa,
Natsume Soseki – Ardından (İthaki Japon Klasikleri)
“… Sen bana gülüyorsun. Ve ben sana gülemiyorum. Hayır, gülmek istiyorum ama toplum yapamayacağımı söylüyor, öyle değil mi?” Japonya’nın ülke dışında en tanınmış ve
Natsume Soseki – Gönül (İthaki Japon Klasikleri)
İki isimsiz karakter arasında gelişen incelikli ve dokunaklı dostluğun hikâyesi… Genç bir üniversite öğrencisi, tatil yerinde tanıştığı ve “hocam” diye söz ettiği adamla günden güne
Natsume Soseki – Üç Köşeli Dünya (İthaki Japon Klasikleri)
“Sadece aklın istikametinde hareket edersen insanlardan uzaklaşırsın. Duygularınla hareket edersen sürüklenirsin. Ruhunu açarsan ve dilediğin gibi yaşamazsan sıkışırsın. Nasıl bakarsan bak, insanlarla yaşamak zordur.” Japonya’nın
Ogai Mori – Yaban Kazı (İthaki Japon Klasikleri)
“Bir süre sonra o arka sokakta devrim niteliğinde değişimler yaşandı. Bir gece Suezo oradan geçerken işporta tezgâhını duvarın dibindeki yerinde görmedi. Daima sessiz olan evin
Osamu Dazai – İnsanlığımı Yitirirken (İthaki Japon Klasikleri)
20. yüzyıl Japon edebiyatının önde gelen yazarlarından olan Dazai, 1930’lu yıllarda başladığı yazarlık yaşamında, İkinci Dünya Savaşı sonrasından ölümüne kadar olan sürede önemli öykülere ve
Osamu Dazai – Öğrenci Kız (İthaki Japon Klasikleri)
İyi geceler. Ben prensi olmayan bir Külkedisi’yim. Tokyo’nun neresinde olduğumu biliyor musunuz? Beni bir daha görmeyeceksiniz.” Yirminci yüzyıl Japon edebiyatının önde gelen yazarlarından, sıradışı hayatıyla
Osamu Dazai – Yeni Bir Hamlet (İthaki Japon Klasikleri)
“Ben delirdim, hayalet göründü; sıradaki ne?” Yirminci yüzyıl Japon edebiyatının önde gelen yazarlarından, sıradışı hayatıyla da meşhur Osamu Dazai “tiyatromsu bir roman” olarak nitelendirdiği Yeni
Osamu Dazai – Yeşil Bambu ve Diğer Fantastik Öyküler (İthaki Japon Klasikleri)
“O yılın bir sonbahar gününde Saburou birini öldürdü. Bir oyun arkadaşını Kototoi Köprüsü’nden Sumida Nehri’ne itti. Kişisel bir sebebi yoktu. Tabancayı kendi başına dayayıp ateş
Ryunosuke Akutagava – Raşomon (İthaki Japon Klasikleri)
“Ben bir adamı öldürürken belimdeki kılıcı kullanırım ama sizler kılıç kullanmazsınız. Sizler nüfuzunuzla öldürürsünüz, paranızla öldürürsünüz, süslü püslü sözlerinizle bile öldürürsünüz belki. Tabii ki kan